During the quarantine time, mainly during the first month, when information about the new virus was vague and inaccurate, Fadi Aljabour committed to staying home avoiding the interaction with people. The only available option to get out of this isolation for Fadi Aljabour and for the inhabitants of the neighbourhood was spending time near Weißensee in the nearby of Fadi Aljabour’s apartment. He has been used to walk there from time to time. Fadi Aljabour noticed many times a group of people at a certain place near the lake standing around a huge nest with a white swan laying on its top in a dead silence. A dead silence that corresponds to the quietness that prevails over the place due to social distancing. There was a kind of eye communication among people. It was like a silent dialogue that meets the need to share this moment and its feelings with others. Fadi Aljabour noticed that this episode was always occurring there despite the different people who are in the scene. These extraordinary circumstances created an opportunity to re-establish some of our forgotten communication skills, which have been no longer significant in the contemporary rhythm of our lives.
Fadi Aljabour who was born in 1980 in Damascus lives and works in Berlin. Fadi Aljabour graduated from the Institute of Applied Arts in Syria in the field of sculpture. His artwork has been exhibited internationally in group exhibitions at Sophiensäle, Berlin (2019); Schloss Holdenstedt, Uelzen (2019); Academy of the Arts, Berlin (2018); Station Gallery, Beirut (2018); Herbstsalon Gorki Theater, Berlin (2017); Art gallery of the Deutsche Bank, Berlin (2013); P21 Gallery, London (2013); Schwules Museum, Berlin (2013); Sculpture Symposium, Amman (2010); Sculpture symposium, Almonecar Spain (2008).
التزم الفنان فادي الجبور البقاء في البيت وعدم الاختلاط مع الناس خلال فترة الحجر الصحي، وبشكل خاص في الشهر الأول عندما كانت المعلومات حول الفيروس الجديد مبهمة. كان المتنفس الوحيد خلال هذه العزلة بالنسبة لفادي الجبور وأهالي المنطقة هو بحيرة "فايسن زي" القريبة من شقته. كان فادي الجبور يتمشى هناك من حين لاخر، وفي كل مرة كان يلاحظ جمعاً من الناس يلتفون في نقطة معينة من البحيرة حول عش ضخم ترقد فيه بجعة بيضاء بهدوء تام يُضاف لحالة الهدوء التي تعم على المكان بسبب التزام الناس بمسافة الأمان. في كل مرة كان فادي الجبور يقف هناك، كان يلاحظ نوعاً من التواصل بالعيون بين الناس، وكان الأمر أشبه بحوار صامت يلبي الحاجة لمشاركة هذه اللحظة ومشاعرها مع الآخرين. كان هذا الحدث يتكرر في كل مرة يقف فيها فادي الجبور هناك رغم اختلاف الأشخاص في كل مرة. شكلت هذه الظروف الاستثنائية فرصة لاستعادة بعض مهارات التواصل المنسية، والتي لم يعد لها وجود كبير في ظل الايقاع المعاصر لحياتنا.
وُلد فادي الجبور عام 1980 في دمشق، ويعيش ويعمل حالياً في برلين. تخرج فادي الجبور من معهد الفنون التطبيقية في سوريا في مجال النحت. تم عرض أعماله الفنية دولياً في المعارض الجماعية في "زوفين سيلا" في برلين عام 2019، وقلعة "هولدنستيدت" في أولسن عام 2019، وأكاديمية الفنون في برلين عام 2018، و"جاليري ستيشن/معرض صور بيروت" عام 2018، ومسرح "هيربسالون جوركي" في برلين عام 2017، والمعرض الفني "للدويتشه بانك" في برلين عام 2013، ومعرض "بي 21" في لندن عام 2013، ومتحف "شوليز" في برلين عام 2013، وندوة النحت في عمان عام 2010، وندوة النحت في "المونيكار" في إسبانيا عام 2008.
Während der Quarantänezeit, insbesondere im ersten Monat, als die Informationen über das neue Virus nicht eindeutig und ungenau waren, hat sich Fadi dazu verpflichtet, zu Hause zu bleiben und die Interaktion mit anderen Menschen zu vermeiden.
Die einzige Möglichkeit, diese Isolation für sich und seine Familie zu überwinden, bestand darin, einige Zeit in der Nähe von Weißensee in der Nähe seiner Wohnung zu verbringen. Er ging von Zeit zu Zeit dorthin. Jedes Mal, als er dort war, konnte er eine Gruppe von Menschen an einem bestimmten Ort in der Nähe des Sees beobachten, die in toter Stille um ein riesiges Nest mit einem weißen Schwan auf der Oberseite standen. Tote Stille, die mit der Stille einhergeht, die aufgrund sozialer Distanzierung über dem Ort herrscht.
Jedes Mal, als er dort stand, gab es eine Art von Augenkommunikation zwischen den Menschen. Es war wie ein stiller Dialog, der das Bedürfnis erfüllt, diesen Moment und seine Gefühle mit anderen zu teilen.
Jedes Mal, als er dort stand, ereignete sich diese Art der Kommunikation unabhängig von den Menschen.
Diese außergewöhnlichen Umstände boten die Gelegenheit, einige unserer vergessenen Kommunikationsfähigkeiten wieder aufleben zu lassen, die angesichts unseres heutigen Lebensrhythmus nicht mehr von großer Bedeutung sind.
Fadi Aljabour (geboren 1980 in Damaskus) lebt und arbeitet in Berlin. Aljabour studierte Bildhauerei am Institut für Angewandte Kunst in Syrien. Seine Kunstwerke wurden international in Gruppenausstellungen in den Sophiensäälen, Berlin (2019), in dem Schloss Holdenstedt in Uelzen (2019), an der Akademie der Künste, Berlin (2018), in der Station Gallery, Beirut (2018), im Herbstsalon des Gorki Theater, Berlin (2017) und in der Kunstgalerie der Deutschen Bank, Berlin (2013) und der P21 Gallery, London (2013), im Schwulen Museum, Berlin (2013), im Skulpturensymposium, Amman (2010) und im Skulpturensymposium, Almonecar Spanien (2008) ausgestellt.